熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの
滾熱的淚水和愛情的呼喊 光輝的日子消失去哪裡了
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
若明天也在原先的道路徬徨 那麼再也無法回到過去了
耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
傾耳傾聽心聲 想要對我說些什麼是吧
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
現在去混亂的街角 每次想到那時的天空
神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
神給予的孤獨和困難 想哭的時候就哭吧
これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
這是命運嗎吧 想要放棄吧 季節像魔法般循環
Oh Baby No Maybe
愛なくして情も無い
失去了愛情 感覺也沒有了嗎
嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
像吹氣般無奈 只是為了世界而做
Oh Baby You Are Maybe
哀なくして楽はない
失去哀愁不是快樂
幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
幸福的感覺 要緊緊抱住
在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
只是為了愛護昔日的自己 回憶中有著美好的東西
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
比起遙遠的過去 尚未看見的人生 是為了實現夢想而存在
奇跡のドアを開けるのは誰
誰打開了奇蹟之門
微笑みよ もう一度だけ
微笑吧 再一次就好
君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の手のひらの上に
你發現了嗎 那把鑰匙已經在你的手西
Why Baby? Oh Tell Me
愛なくして憎もない
失去愛情 憎恨也沒有了
見て見ないようなフリ その身を護るため
想看見裝作沒看見般地無奈 只為了保護自己?
Oh Baby You Are Maybe
もう少しの勝負じゃない
不是微小的勝負
挫けそうなFeeling
受挫敗的感覺
乗り越えて One More Time
跨越他
I Talk To Myself.
Oh Baby No Maybe
愛なくして情も無い
失去愛情 感覺也沒有了嗎
嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
像吹氣般的無奈 剩下的只有後悔
Oh Baby Smile Baby
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
生命不是永遠的
誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ
每個人都在心中都默默地 一直低聲細語
明日晴れるかな
明天是晴天吧
遥か空の下
在遙遠的天空下
這是阿沙~ 送給我的日文歌曲
哈...他還記得我是學日文的
而且他還滿用心的上網找到了這首歌 用媚兒的方式寄給我
或許不只有寄給我啦
但這樣也覺得很開心 至少他與我分享他的心情
好聽... 上網找了中日對照的歌詞
怎會是我的心情写照
- Jul 03 Tue 2007 01:28
明日晴れるかな BY...桑田佳祐
close
全站熱搜
留言列表
發表留言